Words & Phrases
[L104P1 & L104P2]

-

Lesson [L104P1]

-

Translation[L104P1]

-

Lesson [L104P2]

-

Translation[L104P2]

Index10

English USA Translation
Lesson 104, Part 1

  音 L104P1J.MP3[636KB]

 

MARTIN:

Will you tell me where we are, Dr. Rust?

 

 

ラスト博士、我々はどこにいるのか教えてください。

 

MEL:

Call me Mel, please. We are at Cape Canaveral, of course. We have used Cape Canaveral as a missile launch site since nineteen forty-eight.

 

 

メルと呼んでください。私たちがいるのはもちろんケープカナベラルです。我々は1948年からケープカナベラルをミサイル発射基地として使ってきました。

 

MARTIN:

Why this place?

 

 

なぜこの場所なのですか?

 

MEL:

Several reasons. The weather is warm in Florida. We have been able to use the site year round.

 

 

いくつかの理由があります。フロリダの天候は温暖です。年間を通してこの場所を使うことができました。

 

MARTIN:

It does rain though.

 

 

でも、雨がふりますが。

 

MEL:

Oh, yes. We have had storms, but very little cold weather. Also we're on the Atlantic Ocean. We launch the rockets over the ocean.

 

 

ええ、そうです。嵐が来たこともあります。でも寒い天候がほとんどないのです。また、大西洋に面してもいますから。ロケットを海洋の上空に発射するのです。

 

MARTIN:

Is that because of problems?

 

 

それは問題が起きるためですか?

 

MEL:

That's one reason. We will have accidents sometimes. Also there are islands out there. We have tracking stations on the islands and ships for about ten thousand miles toward the southeast.

 

 

それは理由のひとつです。事故が起こることも時にはあるでしょう。沖合いに島々があるからでもあります。我々は南西の方角に約1万マイルにわたって、それらの島々や船の上に追跡拠点を設けているのです。

 

MARTIN:

Tell me about the tracking stations.

 

 

追跡拠点について教えてください。

 

MEL:

We've set up places where we watch the rocket launch. Then we have places all over the world that watch the satellites after they are in orbit.

 

 

我々はロケット発射を観察する場所を設けました。さらに世界中に人工衛星が軌道に乗った後を見守る拠点を持っています。

 

MARTIN:

Is that rocket ready to launch?

 

 

あのロケットは発射準備ができているのですか?

 

MEL:

It will be ready in a few days. We're waiting for the Space Shuttle landing first.

 

 

数日後には準備できます。その前にスペースシャトルの着陸を待っているところです。

 

MARTIN:

I thought the Space Shuttle landed in California.

 

 

スペースシャトルはカリフォルニアに着陸すると思っていました。

 

MEL:

Usually, but the weather has been bad for several days. It will land here this time.

 

 

通常はそうですが、ここ数日間天気が悪かったのです。今回はここに着陸します。

 

MARTIN:

When is it going to land?

 

 

いつ着陸しますか?

 

MEL:

It will land in about two hours. Will you be here then?

 

 

約2時間後に着陸します。その時にここへ来ますか?

 

MARTIN:

Yes, I'd like to be. Where will it land?

 

 

はい、来たいです。どこへ着陸しますか?

 

MEL:

Nearby. It's only a few minutes away.

 

 

すぐ近くです。ほんの数分行ったところです。

 

MARTIN:

Is this the only launch area?

 

 

発射場はここだけですか?

 

MEL:

No, it isn't. This is the oldest area. We use this for the smaller rockets. It's where the first U.S. satellite was put in orbit.

 

 

いいえ、そうではありません。ここはもっとも昔からある場所です。ここはより小さなロケットのために使います。ここが最初のアメリカの人工衛星を軌道に乗せた場所です。

 

MARTIN:

That was in the nineteen fifties.

 

 

それは1950年代ですね。

 

MEL:

Yes, nineteen fifty eight. The first American manned space flight was in nineteen sixty-one. It was also from this area.

 

 

はい、1958年です。最初の有人宇宙飛行は1961年でした。それもこの場所からでした。

 

MARTIN:

The space program has developed very quickly, hasn't it?

 

 

宇宙計画は大変なスピードで発展してきていますよね?

 

MEL:

Yes. By nineteen sixty-nine we launched men to the moon.

 

 

ええ。1969年にはもう人を月に送りました。

 

MARTIN:

Was that from here?

 

 

それはここからでしたか?

 

MEL:

Yes, but after that we started building bigger rockets. We moved to another launch area for those launches. We'll see that later if you like.

 

 

はい、でもその後、我々はより大きいロケットを建造し始めました。それらの発射のために別の発射場に移動しました。ご希望があれば、後ほどお見せします。

 

MARTIN:

Of course, I'd like that.

 

 

是非とも。それが見たいです。

 

MEL:

The bigger rockets launched there are built there too. Can you see that very tall building?

 

 

そこで発射される大型ロケットは建造もそこで行われます。あのとても高い建物が見えますか?

 

MARTIN:

Yes.

 

 

はい。

 

MEL:

First, the rocket will be built there. When the rocket is ready, it will be moved to the launch site. It will be standing, ready for launch. It will be pulled to the launch site.

 

 

まず、ロケットはあそこで建造されます。ロケットが出来上がると、発射場所に移動されます。発射するときの状態に立てて、発射場所まで引いてゆきます。

 

MARTIN:

What are these rockets used for?

 

 

これらのロケットは何に使われるのですか?

 

MEL:

We still launch satellites with them.

 

 

我々は今もこれらのロケットで人工衛星を打ち上げています。

 

 

 

 

MEL:

Let's go to the Space Shuttle landing site. You want to watch the landing, don't you?

 

 

スペースシャトルの着陸地に行きましょう。着陸をご覧になりたいのでしょう?

 

MARTIN:

Yes, I do. I have some questions about the Shuttle too.

 

 

ええ、見たいです。スペースシャトルについても質問したいことがあります。

 

MEL:

Good. We can talk on the way.

 

 

わかりました。道すがら話しましょう。

English USA L104P1J
Courtesy of Voice of America