Words & Phrases
[L102P1 & L102P2]

-

Lesson [L102P1]

-

Translation[L102P1]

-

Lesson [L102P2]

-

Translation[L102P2]

Index10

English USA Translation
Lesson 102, Part 2

  音 L102P2J.MP3[617KB]

 

PATTY:

Hi, I'm Patty Baronson. Do you remember me?

 

 

こんにちは。パティ・バロンソンです。私を覚えていますか?

 

EILEEN:

Hello. Of course I remember you. You're Darlene's mother. Martin, you remember Mrs. Baronson.

 

 

こんにちは。もちろん覚えています。ダーリンのお母さんですね。マーティン、バロンソンさんを覚えているでしょう。

 

PATTY:

It's Patty.

 

 

パティです。

 

MARTIN:

Yes, I remember. How are you?

 

 

ええ、覚えています。ご機嫌いかがですか?

 

PATTY:

Fine thanks.

 

 

おかげさまで。

 

EILEEN:

Do you have a child in the group this evening? Oh, of course, you must have. Darlene's in Alan's class, isn't she?

 

 

今晩のグループにお子さんがいるのですか?ああ、もちろん、いますね。ダーリンはアランのクラスでしたね。

 

PATTY:

Yes. I have another daughter in the group too. She's younger.

 

 

ええ。もう1人の娘もグループにいます。下の子です。

 

EILEEN:

Alan and Darlene are so lucky to have Mr. Aultham as a teacher.

 

 

アランとダーリンはオルサムさんを先生に持てて非常に幸運です。

 

PATTY:

Yes, before he retires. Isn't he the greatest?

 

 

ええ、彼が退職する前に。彼は最高なのでは?

 

EILEEN:

We think so.

 

 

そう思います。

 

MARTIN:

I've never seen anyone better.

 

 

(彼より)すばらしい人は見たことがない。

 

PATTY:

He's had a distinguished career, hasn't he?

 

 

彼は抜群の経歴を積んできたのでしょう?

 

EILEEN:

Are your children impressed?

 

 

あなたのお子さんは感銘を受けていますか?

 

PATTY:

Very much so. Darlene has been in three different groups. She loves him.

 

 

とても。ダーリンは3つの異なるグループにいたことがあります。彼女は彼が大好きです。

 

MARTIN:

Darlene must be musically talented.

 

 

ダーリンは音楽的な才能があるに違いない。

 

PATTY:

She is. Her sister isn't, but she likes Mr. Aultham too.

 

 

あります。妹はありません。でも妹もオルサムさんが好きです。

 

EILEEN:

Does she say why?

 

 

理由を言っていますか?

 

PATTY:

He doesn't put too much pressure on the children.

 

 

彼は子供たちにプレシャーを掛けすぎることをしません。

 

EILEEN:

That's admirable.

 

 

それは感心なことです。

 

PATTY:

He wants everyone to take part, but he wants them to enjoy themselves.

 

 

みんなを参加させたがる。でも彼はみんなに楽しんでもらいたいと思っている。

 

MARTIN:

That must be very difficult to do.

 

 

それを実践するのは難しいことに違いない。

 

PATTY:

Yes, but he's very good at it. He knows that Darlene can do excellent work. So he pushes her.

 

 

ええ。でも彼はそれがとても上手いのです。彼はダーリンがとてもよくできることを知っています。だから彼は彼女を励ましてやらせるのです。

 

EILEEN:

Alan has mentioned her singing.

 

 

アランが彼女の歌のことを言っていました。

 

PATTY:

Yes. She's going to try singing for a career.

 

 

ええ。彼女は一生の仕事として歌をやってみようとしています。

 

MARTIN:

That's wonderful.

 

 

それはすばらしい。

 

PATTY:

It's all because of Mr. Aultham. He's encouraged her all the way. I think he's terrific.

 

 

すべてオルサムさんのおかげです。ずっと彼女を励ましてくれました。彼はすばらしい人です。

 

EILEEN:

What about Darlene's sister? What's her name?

 

 

ダーリンの妹さんはどうですか?彼女の名前は?

 

PATTY:

Diane. Well, as I said, she isn't very talented musically. She's more academic. She's an excellent student. But Mr. Aultham encourages her just as much.

 

 

ダイアンです。そうですね、前にも言ったように、彼女は音楽的な才能はあまりありません。彼女はもっと理論的です。優秀な学生です。でもオルサムさんは彼女をまったく同じように励ましてくれる。

 

MARTIN:

He must know his students very well.

 

 

彼は自分の生徒たちのことを非常によく知っているに違いない。

 

PATTY:

That's his greatest strength as a teacher. He knows all of them individually.

 

 

それが彼の教師としての一番の長所です。生徒全員をひとりひとり知っている。

 

EILEEN:

He obviously likes them.

 

 

彼は確かに彼らが好きです。

 

PATTY:

I think I know his secret. He loves music.

 

 

彼の秘密がわかる気がします。彼は音楽が大好きなのです。

 

EILEEN:

What do you mean?

 

 

どういう意味ですか?

 

PATTY:

He loves music, and he wants everyone else to love it too. He works very hard to get children to love music.

 

 

彼は音楽が好きで、他の人みんなに音楽を好きになってもらいたいと思っている。子供たちが音楽を好きになるよう一生懸命なのです。

 

MARTIN:

That's what teaching is all about, isn't it?

 

 

それが教えるということなのでしょうね。

 

PATTY:

I think so. If you love something, you'll try that much harder to be good at it.

 

 

そう思います。何かが大好きなら、上手になるようにもっとがんばれる。

 

MARTIN:

Of course you can love something and not be good at it.

 

 

もちろん何かが大好きでもそれが上手でないこともありますが。

 

PATTY:

True. That reminds me of another thing Mr. Aultham does well. He encourages students to go as far as they can. But then he let them go on to other things. After all music isn't everybody's love.

 

 

そうです。それでオルサムさんが上手な別のことを思いだしました。彼は生徒たちに出来る限りのことをするように励まします。でもそこで彼は生徒たちをほかの道に進ませるのです。結局、だれもが音楽が大好きというわけではないですから。

 

 

 

 

EILEEN:

That was very nice. I'm sorry Sue won't be able to study with Mr. Aultham.

 

 

とてもすばらしかったわ。スーがオルサムさんの下で勉強できないのが残念。

 

MARTIN:

Yes, that's too bad. I hope the new person is very good.

 

 

そうだ、それがとても残念だ。新しい人が優秀であってほしいね。

English USA L102P2J
Courtesy of Voice of America