|
MARTIN: |
This is wonderful to be down here on the floor with the athletes. I
appreciate it, Bret. |
|
|
体操選手たちと一緒の下のフロアにこられてうれしいです。ブレット、感謝します。 |
|
BRET: |
You
can tell what's going on much better. |
|
|
何が行われているのかより良く伝えることができます。 |
|
MARTIN: |
Is
this meet for men and women? |
|
|
この競技会は男女のものですか? |
|
BRET: |
Yes. The meet actually starts tomorrow. Today is warm up and
practice. |
|
|
はい。実際の競技会は明日始まります。今日は準備と練習です。 |
|
MARTIN: |
But
there's a crowd today. |
|
|
でも今日は観客がいますね。 |
|
BRET: |
Oh,
yes. Gymnastics is quite popular. Not all the athletes are here yet.
Some of the international teams won't arrive until tonight. |
|
|
ええ、そうです。体操はとても人気があります。まだ選手全員がここにそろってはいません。国際チームのいくつかは夜まで到着しません。 |
|
MARTIN: |
So
what are they doing today? |
|
|
それでは今日は何をしているのですか? |
|
BRET: |
Both the men and women practice. The men practice this morning and
the women practice this afternoon. Tonight there's an exhibition of
high school gymnasts. |
|
|
男女が練習します。男性が午前中、女性が午後に練習します。今夜は高校生の選手たちの公開演技があります。 |
|
MARTIN: |
What do you mean exhibition? |
|
|
公開演技とはどういうことですか? |
|
BRET: |
It's not an official meet. They're just putting on a show for us.
They aren't competing in the official meet. They're from the area
high schools. |
|
|
公式の競技会ではありません。彼らは我々のために見せてくれるだけです。公式の大会で競い合うわけではありません。この地域の高校生たちです。 |
|
MARTIN: |
I
didn't know high schools had gymnastic programs. |
|
|
高校が体操競技のプログラムを持っているとは知りませんでした。 |
|
BRET: |
Not
many do. Let's watch some of the men. |
|
|
多くの学校が持っているわけではありません。何人かの男性たちを見てみましょう。 |
|
MARTIN: |
Can
we watch the parallel bars? That young man looks really good. |
|
|
平行棒を見ることはできますか?あの男の子は実に上手そうですね。 |
|
BRET: |
He
is. He's one of the best. Notice how fast he is. |
|
|
上手です。一番優秀な者の1人です。彼がどれだけすばやいか注目してください。 |
|
MARTIN: |
But
he's very smooth. |
|
|
でも、とても滑らかな動きですね。 |
|
BRET: |
That's the idea. He has to show lots of energy. But there can't be a
break. Every movement has to be smooth. |
|
|
そこがポイントです。たくさんの運動力を示さなければなりません。でも途切れることがあってはいけません。すべての動きは滑らかでなければならないのです。 |
|
MARTIN: |
That's beautiful. |
|
|
みごとなものですね。 |
|
BRET: |
You'll like the next one too. He's the youngest of the male
athletes. |
|
|
次の選手も気に入ると思います。彼は男性選手の中で一番若いです。 |
|
MARTIN: |
Aren't the parallel bars difficult for a beginner? Well, I guess
everything is difficult for a beginner. |
|
|
平行棒は初心者には難しいのではないですか?もっとも初心者にはなにもかも難しいでしょうが。 |
|
BRET: |
You're right. It does take quite a lot of experience to be great on
the parallel bars. |
|
|
おっしゃる通りです。平行棒ですばらしい演技ができるようになるには実に多くの経験が必要です。 |
|
MARTIN: |
Look at that! He is really talented. |
|
|
あれを見てください!彼は本当に才能がある。 |
|
BRET: |
I
think he is going to be fantastic. |
|
|
彼はすごい選手になると思いますよ。 |
|
MARTIN: |
What does he need? |
|
|
彼に必要なのは何ですか? |
|
BRET: |
He
just needs more experience. You should see him on the rings. |
|
|
彼に必要なのはさらに経験を積むことだけです。ぜひ吊り輪をする彼を見てください。 |
|
MARTIN: |
Why? |
|
|
なぜですか? |
|
BRET: |
He's wonderful. |
|
|
彼はすばらしいですよ。 |
|
MARTIN: |
Where do the athletes train, in school? |
|
|
選手たちはどこで訓練を受けるのですか?学校でですか? |
|
BRET: |
No,
that's not enough. Some schools have programs, but the athletes have
to train privately. |
|
|
いいえ、それでは充分ではありません。いくつかの学校はプログラムを持っていますが、選手たちは個人的に訓練を受けなければなりません。 |
|
MARTIN: |
They're so young. |
|
|
彼らはとても若いですね。 |
|
BRET: |
Wait until you see the female gymnasts. They're really just girls.
|
|
|
(それを言うのは)女子選手を見てからにしてください。彼女らは本当にほんの少女たちにすぎません。 |
|
MARTIN: |
What's your favorite event? |
|
|
あなたのお気に入りの種目は何ですか? |
|
BRET: |
I
like the rings. That was my best event. That's how I got to the
Olympics. I got a silver medal on the rings. |
|
|
私は吊り輪が好きです。私のもっとも得意な種目でした。それで私はオリンピックへ行くことができました。吊り輪で銀メダルを取りました。 |
|
MARTIN: |
I
remember. I always watch gymnastics on television during the
Olympics. Oh, that's wonderful. |
|
|
覚えています。オリンピックの間、いつもテレビで体操を見ます。おー、あれはすばらしい。 |
|
BRET: |
I
told you. He'll win a medal in the meet tomorrow. He has so much
strength. |
|
|
言ったとおりでしょう。彼は明日の大会でメダルを取るでしょう。彼は非常に力強い。 |
|
|
|
|
BRET: |
Will you be able to come this afternoon? |
|
|
午後に来ることはできますか? |
|
MARTIN: |
Yes, I'd like to see the women. |
|
|
はい、女性を見たいと思います。 |
|
BRET: |
Good. See you then. |
|
|
わかりました。ではその時に。 |