Words & Phrases
[L93P1 & L93P2]

-

Lesson [L93P1]

-

Translation[L93P1]

-

Lesson [L93P2]

-

Translation[L93P2]

Index10

English USA Translation
Lesson 93, Part 2

  音 L93P2J.MP3[587KB]

 

ANITA:

What's your opinion, Martin? You've been very quiet.

 

 

マーティン、あなたの意見は?ずっと黙っていますね。

 

MARTIN:

I've been listening. I'm Martin Learner, by the way.

 

 

ずっと聴いていました。そうそう(ところで)、私はマーティン・ラーナーです。

 

JAY:

Do you have children?

 

 

お子さんはいますか?

 

MARTIN:

They are a little older, Jay.

 

 

ジェイ、私の子供たちは(あなたのお子さんたちより)少し年上です。

 

ANITA:

Your daughter isn't very old. What do you think about her watching television?

 

 

あなたの娘さんはそんなに年上ではないわ。娘さんがテレビを見ることについてどうお考えですか?

 

MARTIN:

In my opinion, we see too much violence.

 

 

私の意見としては、我々は暴力的なことをたくさん見すぎています。

 

VANCE:

I think we see the other side too. I believe the news programs do very well.

 

 

私は反対の面も見ていると思います。ニュース番組はとても良い番組を流していると思います。

 

ANITA:

Let's agree there are too many guns on television. What can we do?

 

 

テレビにはたくさんの銃が出すぎているということで意見をまとめましょう。私たちは何ができますか?

 

VANCE:

I don't agree, but I'll listen.

 

 

私は同意しません。でも(皆さんの話を)聴いていましょう。

 

JAY:

Martin, what would you recommend?

 

 

マーティン、どうすることを勧めますか?

 

TINA:

I think we should boycott television.

 

 

私はテレビを拒否すべきだと思います。

 

YUKI:

Boycott?

 

 

拒否とは?

 

ANITA:

That means we should stop watching TV.

 

 

テレビを見るのをやめるべきだということです。

 

YUKI:

I don't agree. I feel that is not good.

 

 

同意できません。それは良いことではないと考えます。

 

MARTIN:

Are some programs better than others?

 

 

番組によっては他より良いものがありますか?

 

ANITA:

Sure. I think some programs are OK.

 

 

もちろん。いくつかの番組は問題ないと思います。

 

JAY:

I agree. I don't think they're all bad.

 

 

同感です。私はすべての番組が悪いとは思いません。

 

VANCE:

I feel there are more good programs than bad programs.

 

 

悪い番組より良い番組の方が多いと感じます。

 

TINA:

Oh, no. That's absurd.

 

 

まあ(そんなことを)。ばかげています。

 

MARTIN:

Could you decide which programs are the worst?

 

 

あなたはどの番組が一番ひどいと決めることができますか?

 

JAY:

And which ones are the best?

 

 

そしてどの番組が一番良い番組かということを?

 

TINA:

And then what?

 

 

それで(決めたら)何をするのですか?

 

MARTIN:

Then you could decide on a plan. Maybe you could tell the television companies how you feel about the programs.

 

 

そうすれば計画を決めることができます。番組についてあなたがどう感じているのかテレビ局に伝えることが出来るかもしれません。

 

YUKI:

Would they listen?

 

 

彼らは耳を貸すかしら?

 

ANITA:

I think they would.

 

 

彼らはそうすると思うわ。

 

MARTIN:

I believe they would too. They want you to watch their programs.

 

 

私も彼らは耳を貸すと思います。彼らはあなた方に自分たちの番組を見てもらいたいのだから。

 

JAY:

They don't want you to turn off TV, like Tina.

 

 

彼らはティナのようにテレビのスイッチを切ってほしくないから。

 

TINA:

I believe I should turn it off when it's bad.

 

 

ひどい(番組の)時にはスイッチを切るべきだと思います。

 

MARTIN:

That's one way, of course. Don't you think you could work together?

 

 

もちろん、それもひとつの方法です。みんなで一緒に働きかけできそうだと思いませんか?

 

ANITA:

Do you think we could write letters?

 

 

手紙を書いてもいいと思いますか?

 

JAY:

I don't have time. I don't even have time to watch TV with my children.

 

 

私には時間がありません。私は子供たちと一緒にテレビを見る時間さえないのですから。

 

ANITA:

Maybe we need more parents to help us. Do you agree?

 

 

私たちを手伝ってくれる親たちがもっと必要かもしれません。同意しますか?

 

VANCE:

That would help I think. Could we study the programs?

 

 

それは助けになるかもしれない。私たちに番組について調査することができるでしょうか?

 

JAY:

All of them?

 

 

すべての番組を?

 

ANITA:

We know the most popular ones. We could ask all the parents to list their children's favorite programs.

 

 

一番人気のある番組はわかっています。親たち全員に彼らの子供たちのお気に入りの番組を列挙することを頼めるかもしれません。

 

MARTIN:

Then ask parents to choose the best.

 

 

それから親たちに一番良い番組を選んでもらうのです。

 

VANCE:

I think they should put them in order. You know, best at the top and worst at the bottom.

 

 

番組は順番に並べるべきだと思います。ほら、一番良い番組を上に、そして一番悪い番組を下にと。

 

JAY:

I think that's a good idea.

 

 

それは良い考えだと思います。

 

YUKI:

Do you think we would agree?

 

 

意見がまとまると思いますか?

 

VANCE:

Probably not.

 

 

多分だめでしょう。

 

ANITA:

I believe we would agree on some programs.

 

 

いくつかの番組に関しては意見がまとまるのではないかと思います。

 

TINA:

In my opinion, it won't work.

 

 

私が思うに、上手くいかないでしょう。

 

MARTIN:

I feel you should try it. You might agree on the very bad programs. Those are the ones you don't want your children to watch.

 

 

やってみるべきだと思います。劣悪な番組については意見を同じくすることができるかもしれません。劣悪な番組とは、あなたが子供たちに見てもらいたくない番組のことです。

 

ANITA:

Martin, could you help us get started?

 

 

マーティン、始めるのを手伝っていただけますか?

 

MARTIN:

I'd be happy to.

 

 

よろこんで。

 

 

 

 

ANITA:

Good night, Martin. Thanks for coming.

 

 

マーティン、おやすみなさい。来てくださってありがとう。

 

MARTIN:

You're welcome. I enjoyed it. See you soon.

 

 

どういたしまして。楽しかったです。では、また。

English USA L93P2J
Courtesy of Voice of America