Words & Phrases
[L87P1 & L87P2]

-

Lesson [L87P1]

-

Translation[L87P1]

-

Lesson [L87P2]

-

Translation[L87P2]

Index9

English USA Translation
Lesson 87, Part 2

  音 L87P2J.MP3[669KB]

 

MARTIN:

Percy, tell us what you remember best when you were a boy.

 

 

パーシー、子供の時のことで一番よく覚えていることは何ですか?

 

PERCY:

I remember the winters. The winters have changed.

 

 

冬のことを覚えています。冬は変わってきました。

 

MARTIN:

How have they been changed?

 

 

どのように変わってきたのですか?

 

GERDA:

I think they're getting colder.

 

 

私は冬が寒くなってきていると思います。

 

PERCY:

There used to be more snow. Do you know that?

 

 

昔はもっと雪があった。それを知っているかい?

 

HERSHEL:

I agree. There used to be more snow. It must have been colder then.

 

 

同感です。昔はもっと雪があった。そのころのほうがもっと寒かったに違いない。

 

GERDA:

I think it's colder now.

 

 

私は今の方が寒いと思う。

 

HERSHEL:

I've lived my whole life here. It used to be colder.

 

 

私はこの地で全人生を生きてきた。昔の方が寒かったよ。

 

MARTIN:

What do you remember best, Alice?

 

 

アリス、何を一番覚えていますか?

 

ALICE:

My grandmother. She was a mother to me. Do you understand?

 

 

祖母です。祖母は私にとっての母でした。おわかりになりますか?

 

MARTIN:

Not exactly. What do you mean?

 

 

あまりよくわかりません。どういう意味ですか?

 

ALICE:

She lived with us. My mother was sick. My grandmother took care of us.

 

 

祖母は私たちと一緒に暮していました。私の母は病気でした。祖母が私たちの面倒を見てくれました。

 

HERSHEL:

I remember people used to be sick a lot.

 

 

人々はよく病気をしていたのを思い出します。

 

MARTIN:

Did you always have doctors in the town?

 

 

町にはお医者さんはいつもいましたか?

 

GERDA:

There were two doctors when I came here.

 

 

私がここに来た時は2人医者がいました。

 

PERCY:

We always had a doctor or two.

 

 

いつも1人か2人いました。

 

HERSHEL:

We didn't have a doctor during the war.

 

 

戦争中は医者がいなかった。

 

PERCY:

Which war?

 

 

どっちの戦争のこと?

 

HERSHEL:

World War Two. Dr. Lane went to the army.

 

 

第二次世界大戦だよ。レーン先生は陸軍に行った。

 

MARTIN:

Did that make life difficult?

 

 

それによって生活は困難になりましたか?

 

ALICE:

A little. People couldn't drive to another town easily.

 

 

少し。別の町へ簡単に車で行くことができなかったですから。

 

MARTIN:

Percy, where did you go to school?

 

 

パーシー、学校はどこに行きましたか?

 

PERCY:

I went to school on my farm.

 

 

自分の農場にある学校へ行きました。

 

MARTIN:

Did you study at home?

 

 

家で勉強したのですか?

 

PERCY:

No, it was a one-room school with one teacher. It was on the corner of our farm.

 

 

いいえ、1人の先生、一部屋の学校でした。私たちの農場の隅にありました。

 

HERSHEL:

Most of the schools were one room.

 

 

ほとんどの学校が一部屋だった。

 

ALICE:

I went to school here in town.

 

 

私はここの町の学校へ行きました。

 

MARTIN:

Did your husbands and wives come from the town? What about you Alice?

 

 

あなた方のだんなさんや奥さんはこの町の出身ですか?アリス、あなたはどうですか?

 

ALICE:

Mr. Leedy, my husband, was a pharmacist. He came here to open a drug store after he finished college.

 

 

私の夫、リーディは薬剤師でした。夫は大学を終えた後に薬局をひらくためにここへ来ました。

 

MARTIN:

Gerda, what about your husband?

 

 

ゲルダ、あなたのだんなさんはどうですか?

 

GERDA:

He lived here. He lived on a big farm. We came from Germany. My father worked for my husband's father. It was very difficult.

 

 

彼はここに住んでいました。大きな農場に暮していました。私たちはドイツから来ました。私の父は私の夫の父親のところで働いていました。とてもつらかったです。

 

MARTIN:

Why was it difficult?

 

 

なぜつらかったのですか?

 

GERDA:

Because of the war. People here didn't like us. But my husband's family was very good to us. He wasn't my husband then of course. I was just a girl.

 

 

戦争のせいです。ここの人たちは私たちを嫌っていました。でも私の夫の家族は私たちにとてもよくしてくれました。もちろんその頃、彼は私の夫ではありません。私はほんの少女でした。

 

MARTIN:

And you loved him.

 

 

そして彼を愛したのですね。

 

GERDA:

Oh yes, from the beginning.

 

 

ええ、そうです。最初に会った時から。

 

HERSHEL:

My wife was a neighbor. She lived on the farm next to ours. We went to school together too.

 

 

私の妻は隣人でした。彼女は私たちの隣の農場で暮していました。学校へも一緒に通いました。

 

MARTIN:

Percy, where did your wife come from?

 

 

パーシー、あなたの奥さんの出身はどちらですか?

 

PERCY:

I didn't have one.

 

 

妻はいませんでした。

 

ALICE:

Why not?

 

 

なぜですか?

 

PERCY:

I didn't want one.

 

 

ほしくなかったからです。

 

MARTIN:

What work did you do?

 

 

仕事は何をしていましたか?

 

PERCY:

I made violins. Later I owned the violin factory. My father was a violin maker too.

 

 

バイオリンを作っていました。その後、バイオリン工場を経営しました。私の父もバイオリン職人でした。

 

HERSHEL:

I didn't know you made violins.

 

 

君がバイオリンを作っていたとは知らなかった。

 

GERDA:

Do you play the violin?

 

 

バイオリンを弾くの?

 

PERCY:

No, but I loved to hear them.

 

 

いいや、でも聴くのは大好きだった。

 

 

 

 

MARTIN:

Thank you for talking to me today. I enjoyed it.

 

 

今日は話をしてくださりありがとうございました。楽しかったです。

English USA L87P2J
Courtesy of Voice of America