|
MARTIN: |
Percy, tell us what you remember best when you were a boy. |
|
|
パーシー、子供の時のことで一番よく覚えていることは何ですか? |
|
PERCY: |
I
remember the winters. The winters have changed. |
|
|
冬のことを覚えています。冬は変わってきました。 |
|
MARTIN: |
How
have they been changed? |
|
|
どのように変わってきたのですか? |
|
GERDA: |
I
think they're getting colder. |
|
|
私は冬が寒くなってきていると思います。 |
|
PERCY: |
There used to be more snow. Do you know that? |
|
|
昔はもっと雪があった。それを知っているかい? |
|
HERSHEL: |
I
agree. There used to be more snow. It must have been colder then.
|
|
|
同感です。昔はもっと雪があった。そのころのほうがもっと寒かったに違いない。 |
|
GERDA: |
I
think it's colder now. |
|
|
私は今の方が寒いと思う。 |
|
HERSHEL: |
I've lived my whole life here. It used to be colder. |
|
|
私はこの地で全人生を生きてきた。昔の方が寒かったよ。 |
|
MARTIN: |
What do you remember best, Alice? |
|
|
アリス、何を一番覚えていますか? |
|
ALICE: |
My
grandmother. She was a mother to me. Do you understand? |
|
|
祖母です。祖母は私にとっての母でした。おわかりになりますか? |
|
MARTIN: |
Not
exactly. What do you mean? |
|
|
あまりよくわかりません。どういう意味ですか? |
|
ALICE: |
She
lived with us. My mother was sick. My grandmother took care of us.
|
|
|
祖母は私たちと一緒に暮していました。私の母は病気でした。祖母が私たちの面倒を見てくれました。 |
|
HERSHEL: |
I
remember people used to be sick a lot. |
|
|
人々はよく病気をしていたのを思い出します。 |
|
MARTIN: |
Did
you always have doctors in the town? |
|
|
町にはお医者さんはいつもいましたか? |
|
GERDA: |
There were two doctors when I came here. |
|
|
私がここに来た時は2人医者がいました。 |
|
PERCY: |
We
always had a doctor or two. |
|
|
いつも1人か2人いました。 |
|
HERSHEL: |
We
didn't have a doctor during the war. |
|
|
戦争中は医者がいなかった。 |
|
PERCY: |
Which war? |
|
|
どっちの戦争のこと? |
|
HERSHEL: |
World War Two. Dr. Lane went to the army. |
|
|
第二次世界大戦だよ。レーン先生は陸軍に行った。 |
|
MARTIN: |
Did
that make life difficult? |
|
|
それによって生活は困難になりましたか? |
|
ALICE: |
A
little. People couldn't drive to another town easily. |
|
|
少し。別の町へ簡単に車で行くことができなかったですから。 |
|
MARTIN: |
Percy, where did you go to school? |
|
|
パーシー、学校はどこに行きましたか? |
|
PERCY: |
I
went to school on my farm. |
|
|
自分の農場にある学校へ行きました。 |
|
MARTIN: |
Did
you study at home? |
|
|
家で勉強したのですか? |
|
PERCY: |
No,
it was a one-room school with one teacher. It was on the corner of
our farm. |
|
|
いいえ、1人の先生、一部屋の学校でした。私たちの農場の隅にありました。 |
|
HERSHEL: |
Most of the schools were one room. |
|
|
ほとんどの学校が一部屋だった。 |
|
ALICE: |
I
went to school here in town. |
|
|
私はここの町の学校へ行きました。 |
|
MARTIN: |
Did
your husbands and wives come from the town? What about you Alice?
|
|
|
あなた方のだんなさんや奥さんはこの町の出身ですか?アリス、あなたはどうですか? |
|
ALICE: |
Mr.
Leedy, my husband, was a pharmacist. He came here to open a drug
store after he finished college. |
|
|
私の夫、リーディは薬剤師でした。夫は大学を終えた後に薬局をひらくためにここへ来ました。 |
|
MARTIN: |
Gerda, what about your husband? |
|
|
ゲルダ、あなたのだんなさんはどうですか? |
|
GERDA: |
He
lived here. He lived on a big farm. We came from Germany. My father
worked for my husband's father. It was very difficult. |
|
|
彼はここに住んでいました。大きな農場に暮していました。私たちはドイツから来ました。私の父は私の夫の父親のところで働いていました。とてもつらかったです。 |
|
MARTIN: |
Why
was it difficult? |
|
|
なぜつらかったのですか? |
|
GERDA: |
Because of the war. People here didn't like us. But my husband's
family was very good to us. He wasn't my husband then of course. I
was just a girl. |
|
|
戦争のせいです。ここの人たちは私たちを嫌っていました。でも私の夫の家族は私たちにとてもよくしてくれました。もちろんその頃、彼は私の夫ではありません。私はほんの少女でした。 |
|
MARTIN: |
And
you loved him. |
|
|
そして彼を愛したのですね。 |
|
GERDA: |
Oh
yes, from the beginning. |
|
|
ええ、そうです。最初に会った時から。 |
|
HERSHEL: |
My
wife was a neighbor. She lived on the farm next to ours. We went to
school together too. |
|
|
私の妻は隣人でした。彼女は私たちの隣の農場で暮していました。学校へも一緒に通いました。 |
|
MARTIN: |
Percy, where did your wife come from? |
|
|
パーシー、あなたの奥さんの出身はどちらですか? |
|
PERCY: |
I
didn't have one. |
|
|
妻はいませんでした。 |
|
ALICE: |
Why
not? |
|
|
なぜですか? |
|
PERCY: |
I
didn't want one. |
|
|
ほしくなかったからです。 |
|
MARTIN: |
What work did you do? |
|
|
仕事は何をしていましたか? |
|
PERCY: |
I
made violins. Later I owned the violin factory. My father was a
violin maker too. |
|
|
バイオリンを作っていました。その後、バイオリン工場を経営しました。私の父もバイオリン職人でした。 |
|
HERSHEL: |
I
didn't know you made violins. |
|
|
君がバイオリンを作っていたとは知らなかった。 |
|
GERDA: |
Do
you play the violin? |
|
|
バイオリンを弾くの? |
|
PERCY: |
No,
but I loved to hear them. |
|
|
いいや、でも聴くのは大好きだった。 |
|
|
|
|
MARTIN: |
Thank you for talking to me today. I enjoyed it. |
|
|
今日は話をしてくださりありがとうございました。楽しかったです。 |