Words & Phrases
[L72P1 & L72P2]

-

Lesson [L72P1]

-

Translation[L72P1]

-

Lesson [L72P2]

-

Translation[L72P2]

Index8

English USA Translation
Lesson 72, Part 1

  音 L72P1J.MP3[707KB]

 

MARTIN:

Hello, Mrs. Willis. I want to thank you for inviting me to the wedding and the reception.

 

 

ウィリス夫人、こんにちは。結婚式と披露宴へご招待くださったことにお礼申し上げます。

 

MRS. WILLIS:

You're welcome. I wanted you to see my grandfather with the family.

 

 

どういたしまして。家族といる祖父に会っていただきたかったのです。

 

MARTIN:

Is family very important to him?

 

 

彼にとって家族はとても大切なものですか?

 

MRS. WILLIS:

Family is very important to him, and he is very important to the family. He's the one that wanted you to come to the wedding.

 

 

祖父にとって家族はとても大切なものです。そして家族にとっても彼はとても大切です。祖父があなたに結婚式に出席してもらいたがったのです。

 

MARTIN:

How is Mr. Bishop today?

 

 

今日はビショップさんのご機嫌はいかがですか?

 

MRS. WILLIS:

He's wonderful. He loves a celebration. Of course he pays for it later.

 

 

とてもいいです。祖父は祝い事がとても好きです。もちろん祖父には後でその報いがくるのですが。

 

MARTIN:

What do you mean, he pays for it later?

 

 

後で報いがくるとはどういう意味ですか?

 

MRS. WILLIS:

He eats too much. He drinks too much. He gets tired very quickly. Look at him now.

 

 

食べすぎたり飲みすぎたりします。とても疲れやすいのです。彼を見てください。

 

MARTIN:

He's the center of attention.

 

 

彼は注目の的ですね。

 

MRS. WILLIS:

After the bride and groom, he's the most popular guest. Have you met the bride and groom?

 

 

新郎と新婦の次に祖父は最も人気のある出席者です。新郎新婦にはもう会いましたか?

 

MARTIN:

I know the bride. I met the groom only briefly.

 

 

新婦のことは知っています。新郎には少しだけお会いしました。

 

MRS. WILLIS:

I forgot. Of course you know the bride. She's a friend of your family.

 

 

忘れていました。もちろん新婦はご存知ですね。彼女はあなたのご家族の友人ですから。

 

MARTIN:

That's right. I've known the family for years. I'd like to talk to the groom.

 

 

そうです。あの家族とは長年の付き合いです。新郎と話がしたいです。

 

MRS. WILLIS:

Certainly. Come with me.

 

 

わかりました。私と一緒にいらしてください。

 

 

 

 

MRS. WILLIS:

Troy. I'd like you to meet Mr. Learner.

 

 

トロイ。ラーナーさんを紹介します。

 

TROY:

Oh, hi. You're the reporter here to talk to great-grandpa Jack.

 

 

ああ、はい。あなたがジャックひいおじいさんと話しにいらしたレポーターの方ですね。

 

MARTIN:

That's right. And congratulations to you.

 

 

そうです。そしておめでとうございます。

 

TROY:

Thanks. Isn't my wife beautiful?

 

 

ありがとう。私の妻はきれいでしょう?

 

MARTIN:

Yes. You're very lucky.

 

 

はい。あなたはとても幸運だ。

 

TROY:

You want to talk about grandpa Jack, not the bride, don't you?

 

 

花嫁ではなくジャックおじいさんについて話がしたいのでしょう?

 

MARTIN:

I don't mind talking about the bride. She's the one that I know already. But I do want to talk about your great-grandfather.

 

 

花嫁の話をするのはかまいませんが、彼女とはすでに知り合いです。でも、あなたのひいおじいさんとはぜひ話しがしたいと思います。

 

TROY:

This is his house. Did you know? Melissa's family wanted to have the reception at their house, but grandpa Jack insisted. We thought it would be easier for him in his own house.

 

 

ここは彼の家です。ご存知でしたか?メリッサの家族は披露宴を自分たちの家でやりたかったのです。でもジャックおじいさんが譲りませんでした。私たちも彼の自分の家でやるほうが彼には楽だと思ったのです。

 

MARTIN:

How is he?

 

 

ひいおじいさんのご機嫌はいかがですか?

 

TROY:

He's fine. He's very old of course. He's a hundred years old.

 

 

元気です。もちろんとても年寄りですが。100歳ですから。

 

MARTIN:

He looks very good. Is he healthy?

 

 

とても元気そうに見えます。健康ですか?

 

TROY:

Quite. He exercises. He watches what he eats. He's very thin, but not too thin. My mother takes good care of him. Have you talked to him?

 

 

全くの健康体です。運動をします。食べるものに注意しています。とても痩せていますが痩せすぎではありません。母がよく面倒をみています。 ひいおじいさんと話をしましたか?

 

MARTIN:

Not yet.

 

 

まだです。

 

TROY:

Would you like to meet him now?

 

 

いま会いたいですか?

 

MARTIN:

Of course, but I don't want to interrupt.

 

 

もちろん、でも邪魔はしたくありません。

 

TROY:

That's all right. He's talking to neighbors.

 

 

大丈夫です。近所の人たちと話をしていますから。

 

MARTIN:

I'll introduce myself. You get back to Melissa.

 

 

自分で名乗ります。メリッサのところへ戻ってください。

 

TROY:

Thanks.

 

 

ありがとう。

 

 

 

 

JACK:

Hello there.

 

 

やあ、こんにちは。

 

MARTIN:

Good afternoon. I'm Martin Learner.

 

 

こんにちは。マーティン・ラーナーです。

 

JACK:

Jack Bishop.

 

 

ジャック・ビショップです。

 

MARTIN:

How are you, Mr. Bishop?

 

 

ビショップさん、ご機嫌いかがですか?

 

JACK:

I'm perfect.

 

 

申し分ありません。

 

MARTIN:

Perfect. That's wonderful.

 

 

申し分ない。それはすばらしい。

 

JACK:

For a hundred-year-old.

 

 

100歳にしてはね。

 

 

 

 

JACK:

I'm old, but I enjoy my life.

 

 

私は年寄りです。でも人生を楽しんでいます。

 

MARTIN:

You don't live alone, do you?

 

 

1人住まいではありませんよね?

 

JACK:

No, my granddaughter lives with me, and of course Troy used to live here. But you don't want to hear about me.

 

 

いいえ、孫娘と住んでいます。もちろんトロイはかつてここに住んでいましたが。でも私のことを聞きたくはないでしょう。

 

MARTIN:

Yes, I do. That's why I'm here.

 

 

いいえ、聞きたいのです。そのためにここに来ているのです。

English USA L72P1J
Courtesy of Voice of America