|
CLERK: |
Hello. |
|
|
こんにちは。 |
|
MARTIN: |
Can
you help me? Do you have radios? |
|
|
(買い物を)手伝ってもらえますか?ラジオはありますか? |
|
CLERK: |
We
certainly do. |
|
|
もちろんあります。 |
|
MARTIN: |
I
want to buy my daughter a radio. |
|
|
娘にラジオを買いたいのです。 |
|
CLERK: |
What kind of radio? |
|
|
どのようなラジオですか? |
|
MARTIN: |
I'm
looking for a small radio. |
|
|
小さなラジオを探しています。 |
|
CLERK: |
How
old is your daughter? |
|
|
娘さんはおいくつですか? |
|
MARTIN: |
She's fourteen. |
|
|
14歳です。 |
|
CLERK: |
Do
you want a CD player? |
|
|
CDプレイヤーはいかがですか? |
|
MARTIN: |
No.
Only a radio. |
|
|
いいえ、ラジオだけのものを。 |
|
CLERK: |
Excuse me. Look at these radios. I'm going to answer the phone.
|
|
|
失礼します。これらのラジオをご覧ください。電話に出てきます。 |
|
CLERK: |
Sorry. |
|
|
すみませんでした。 |
|
MARTIN:
|
That's OK. Can you help me now? This radio is twenty-nine dollars.
This one is thirty-seven. And this one is fifty-eight. |
|
|
いいですよ。もう大丈夫ですか?このラジオは29ドル。これは37ドル。そしてこれは58ドルですね。 |
|
CLERK: |
That's right. |
|
|
そうです。 |
|
MARTIN: |
What's the difference? |
|
|
何が違うのですか? |
|
CLERK: |
The
twenty-nine and the thirty-seven dollar radios are about the same.
This one looks better. The more expensive one plays with batteries
and with electricity. |
|
|
29ドルのものと37ドルのものはおおよそ同じです。こちらのほうが見た目がいいです。値段が高いほうのラジオは電池と電気(コンセント)で使えます。
|
|
MARTIN: |
And
the twenty-nine dollar one? |
|
|
それでは29ドルのほうは? |
|
CLERK: |
It
only plays with batteries. |
|
|
それは電池だけです。 |
|
MARTIN: |
I
see. Tell me about the fifty-eight dollar radio. |
|
|
わかりました。58ドルのラジオについて教えてください。 |
|
CLERK: |
It
sounds better. It has better speakers. Does your daughter listen to
music? |
|
|
そのほうが音がいいです。よいスピーカーがついています。娘さんは音楽を聴きますか? |
|
MARTIN: |
She
likes music very much. |
|
|
彼女は音楽が大好きです。 |
|
CLERK: |
It's better for music. Listen to this. |
|
|
音楽を聴くのにはそのほうがいいですよ。これを聴いてください。 |
|
CLERK: |
Isn't that nice? Also the tuning is easier. |
|
|
いい音ではありませんか?それにチューニングもこのほうが簡単です。 |
|
MARTIN: |
What do you mean? |
|
|
どういう意味ですか? |
|
CLERK: |
The
expensive radio has large dials for tuning. See how easy it is. The
other radios have very small dials. They aren't easy to turn. |
|
|
値段の高いラジオはチューニングのダイヤルが大きいものになっています。どのくらい簡単かご覧ください。ほかのふたつのラジオにはとても小さいダイヤルがついています。回しにくいです。 |
|
MARTIN: |
She
has smaller fingers. |
|
|
彼女は指が小さいですよ。 |
|
CLERK: |
That's right. |
|
|
そうですね。 |
|
MARTIN: |
May
I try? |
|
|
試してみてもいいですか? |
|
CLERK: |
Of
course. Excuse me a moment. I'm going to help these people. Look at
the larger radios too. |
|
|
もちろん。ちょっと失礼します。あちらの方々の用をうかがってきます。大きなラジオもご覧ください。 |
|
CLERK: |
Do
you like that? |
|
|
それがお好きですか? |
|
MARTIN: |
It's good. Show me what this does. |
|
|
いいですね。これは何をするものか教えてください。 |
|
CLERK: |
That's for an antenna. But you won't need it. It has an antenna
inside. That's for an antenna outside. |
|
|
それはアンテナ用のものです。でもあなたには必要ないでしょう。これはラジオの中にアンテナが内臓されていますから。それは屋外のアンテナ用のものです。
|
|
MARTIN: |
Can
you show me some larger radios? |
|
|
大きなラジオを見せてもらえますか? |
|
CLERK: |
Of
course. |
|
|
承知しました。 |
|
MARTIN: |
Are
they more expensive? |
|
|
これらはもっと値段が高いですか? |
|
CLERK: |
Some larger radios are not expensive. Some are expensive. How much
do you want to pay? |
|
|
大きなラジオの中には高くないものもあります。高いものもあります。予算はおいくらですか? |
|
MARTIN: |
I
don't know. I don't want to pay more than a hundred dollars. |
|
|
わかりません。100ドル以上は払いたくありません。 |
|
CLERK: |
OK.
Let's look at these three radios. This one is forty-six dollars.
This one is fifty-nine dollars. And this one is ninety-nine dollars
and ninety-nine cents. |
|
|
わかりました。これらの3つのラジオをご覧ください。これは46ドルです。これは59ドル。そしてこれは99ドル99セントです。 |
|
MARTIN: |
Ninety-nine ninety-nine is too expensive. |
|
|
99ドル99セントは高すぎます。 |
|
CLERK: |
Listen to this one. I like it. It has very good sound. |
|
|
これを聴いてください。私は好きです。このラジオはとても良い音がします。 |
|
MARTIN: |
I
want to look at some other things please. |
|
|
ほかのものを見せてもらえますか? |
|
CLERK: |
Of
course. We have telephones on sale. |
|
|
もちろん。電話器を売り出し中です。 |